We offer important differentials for your company:
- We are a company created by health specialists in order to meet the needs for specialized translations of the Pharmaceutical Industry and related segments.
- In Brazil, we are the one and only company in the field which has a pharmacist as Technical Responsible Person. It means that our translations are supported by a Legal CRF, conferred by the Regional Council of Pharmacy.
- We have established the GTP (Good Translation Practices) which reflect our “modus operandi”, always with the aim to improve the partnership with our client in a daily basis, meeting their needs for quality and fulfillment of goals.
- Our translators team consists of experienced physicians and pharmacists, dedicated to translations specialized in their specific areas. We also have translators specialized in the health area, as well as sworn translators in case an official translation is needed.
- Our Quality Control department is composed by medical revisers, pharmacists and professionals graduated in languages with specialization in translation, who perform a strict process of revision, assuring the high quality of the material to be delivered to the client. All the translations undergo this process, without exceptions.
- We offer a complete service, translated and revised, avoidind “rework” for our clients.
- DMV has offices in Argentina and Brazil. Therefore, we work with native professionals who understand what they translate, granting their translation of English – Spanish – Portuguese precision and quality in relation to the technical terms, grammar and text style in each language.
- For 18 years we have been offering a highly professional service. And for our long time being on the market, we know the procedures involving the translations, allowing us to meet your needs in order to comply with the deadlines and internal SOPs. We always work along with you in order to fulfill your quality goals and deadlines.